說(shuō) 難
〔正文〕凡說(shuō)之難①,非吾知之有以說(shuō)之之難也②,又非吾辯之能明吾意之難也,又非吾敢橫失而能盡之難也③。
【① 說(shuō)(shuì): 游說(shuō),進(jìn)說(shuō)。② 知: 通智。說(shuō)之: 指進(jìn)說(shuō)君主。 ③ 橫失: 即橫佚,指進(jìn)言縱橫馳騁,無(wú)所顧忌。失,通佚?!?/p>
【向君主進(jìn)說(shuō)的困難,不是難在我的才智不夠用來(lái)向君主勸說(shuō),不是難在我的口才不能充分表達我的意思,也不是難在我是否敢縱橫無(wú)忌地把意思表達出來(lái)?!?/p>
凡說(shuō)之難: 在知所說(shuō)之心,可以吾說(shuō)當之。
【它的困難在于要先了解國君的心理,以便我的言語(yǔ)能夠打動(dòng)他?!?/p>
所說(shuō)出于為名高者也,而說(shuō)之以厚利,則見(jiàn)下節而遇卑賤,必棄遠矣。
【如果國君是追求好名聲的,而進(jìn)說(shuō)者卻企圖以厚利來(lái)打動(dòng)他,那么就會(huì )被視為是志節卑微而得到卑賤的對待,終究會(huì )被拋棄、疏遠;】
所說(shuō)出于厚利者也,而說(shuō)之以名高,則見(jiàn)無(wú)心而遠事情,必不收矣。
【如果國君是追求厚利的,而進(jìn)說(shuō)者卻企圖以好名聲來(lái)打動(dòng)他,那就會(huì )被認為是毫無(wú)心計而又不切實(shí)際,終究不會(huì )得到留用;】
所說(shuō)陰為厚利而顯為名高者也,而說(shuō)之以名高,則陽(yáng)收其身而實(shí)疏之;說(shuō)之以厚利,則陰用其言顯棄其身矣。此不可不察也。
【如果國君心里是想求厚利,表面上則追求好名聲,而進(jìn)說(shuō)者用好名聲來(lái)打動(dòng)他,表面上會(huì )被留用而實(shí)際上則被疏遠,而進(jìn)說(shuō)者如果以厚利來(lái)打動(dòng)他,那么國君暗地里就會(huì )采用他的建議,而表面上則公開(kāi)斥退他。對于想進(jìn)說(shuō)國君的人來(lái)說(shuō),這些是不能不仔細揣摩的?!?/p>
〔正文〕夫事以密成,語(yǔ)以泄敗。
【事情往往因為保密而成功,說(shuō)話(huà)常常因為泄密而失敗?!?/p>
未必其身泄之也,而語(yǔ)及所匿之事,如此者身危。
【并不一定是進(jìn)說(shuō)者本人泄露了秘密,而只是在談話(huà)中無(wú)意觸及了君主心中所隱藏的秘密,這樣就會(huì )招來(lái)危險?!?/p>
彼顯有所出事,而乃以成他故,說(shuō)者不徒知所出而已矣,又知其所以為,如此者身危。
【國君公開(kāi)在做某件事情時(shí),其內心卻是想借此來(lái)辦成另外一件事情,如果進(jìn)說(shuō)者不但知道他表面上所做的事情,而且也知道他這樣做的真正意圖,就會(huì )招來(lái)危險?!?/p>
規異事而當,知者揣之外而得之④,事泄于外,必以為己也,如此者身危。
【?、?知: 通智,明智,聰明?!?/p>
【進(jìn)說(shuō)者替國君籌劃一件不平常的事情,而且要規劃得當,聰明的人從外部跡象就可以猜測出這件事情,但事情一旦泄露出去,國君就會(huì )認為是進(jìn)說(shuō)者泄密,就會(huì )招來(lái)危險?!?/p>
周澤未渥也,而語(yǔ)極知,說(shuō)行而有功,則德忘;說(shuō)不行而有敗,則見(jiàn)疑,如此者身危。
【國君對于進(jìn)說(shuō)者的恩澤并不深厚,可是進(jìn)說(shuō)者卻知無(wú)不言,如果他的主張行得通,那么就會(huì )忘記他的好處;相反,如果行不通而遭致失敗,就會(huì )被國君猜疑,這樣就會(huì )招來(lái)危險?!?/p>
貴人有過(guò)端⑤,而說(shuō)者明言禮義以挑其惡,如此者身危。
【⑤ 貴人: 此指君主?! ?/p>
【國君有過(guò)錯之處,而進(jìn)說(shuō)者則以說(shuō)明禮義來(lái)揭出他的毛病,那么就會(huì )招來(lái)危險?!?/p>
貴人或得計而欲自以為功,說(shuō)者與知焉,如此者身危。
【國君有了良策而欲獨占其功,而如果進(jìn)說(shuō)者也知道了這個(gè)方法,那就會(huì )招來(lái)危險?!?/p>
強以其所不能為⑥,止以其所不能已,如此者身危。
【⑥ 強(qiǎng): 勉強?!?/p>
【勉強國君去做他不能做的事情,制止國君不做他不能停止的事情,那么就會(huì )招來(lái)危險?!?/p>
故與之論大人⑦,則以為間己矣;與之論細人⑧,則以為賣(mài)重。
【?、?大人: 指大臣?!、?細人: 指小人,君主的近侍?! ?/p>
【因而,如果進(jìn)說(shuō)者同國君議論大臣,國君就會(huì )以為是想離間他和大臣的關(guān)系;如果同國君議論他的近臣,就會(huì )被認為在賣(mài)弄權勢?!?/p>
論其所愛(ài),則以為借資;論其所憎,則以為嘗己也。
【如果言及國君所寵愛(ài)的人,則會(huì )被認為是在尋找靠山;如果言及國君所憎惡的人,則會(huì )被認為是在試探他?!?/p>
徑省其說(shuō),則以為不智而拙之;米鹽博辯⑨,則以為多而棄之。
【⑨ 米鹽: 指日?,嵤?這里形容具體細致?!?/p>
【如果言語(yǔ)過(guò)于直截了當,則會(huì )被認為是不聰明的,而且被當作笨人來(lái)對待;如果言語(yǔ)過(guò)于具體地旁征博引,則會(huì )被認為是廢話(huà)連篇;】
略事陳意,則曰怯懦而不盡;慮事廣肆,則曰草野而倨侮。
此說(shuō)之難,不可不知也。
【如果是簡(jiǎn)略地陳述,則會(huì )被認為是膽小怯懦不敢說(shuō)話(huà);如果是廣泛地陳述,則會(huì )被認為是粗野而傲慢。這些都是進(jìn)說(shuō)的難處,是不能不知道的?!?/p>
〔正文〕凡說(shuō)之務(wù),在知飾所說(shuō)之所矜而滅其所恥。
【進(jìn)說(shuō)的關(guān)鍵在于懂得如何去美化國君自認為得意的事情,而掩蓋他認為是恥辱的事情?!?/p>
彼有私急也,必以公義示而強之。
【若國君有個(gè)人的迫切要求,進(jìn)說(shuō)者便要說(shuō)明這是合乎公義的而且鼓勵國君去做?!?/p>
其意有下也,然而不能已,說(shuō)者因為之飾其美而少其不為也。
【若國君心中有某種卑下的念頭而又無(wú)法克制,進(jìn)說(shuō)者便要把他的這種企圖粉飾成美好的而且不贊成他不去做?!?/p>
其心有高也,而實(shí)不能及,說(shuō)者為之舉其過(guò)而見(jiàn)其惡①,而多其不行也。
【① 見(jiàn): 通現。此為揭示之義?!?/p>
【若國君有過(guò)高的企求而實(shí)際上無(wú)法做到的,進(jìn)說(shuō)者便要為他舉出這件事情的缺點(diǎn),揭示出它的壞處,而稱(chēng)贊他不去做?!?/p>
有欲矜以智能,則為之舉異事之同類(lèi)者,多為之地,使之資說(shuō)?于我,而佯不知也以資其智。
【若國君想顯示自己聰明,進(jìn)說(shuō)者要為他列舉出同類(lèi)其他的事情,多為他提供依據,使他借用自己的說(shuō)法,而自己卻假裝不知,以此來(lái)幫助顯示他的才智?!?/p>
欲內相存之言②,則必以美名明之,而微見(jiàn)其合于私利也。
【② 內: 通納,進(jìn)獻?!?/p>
【若要讓國君與人相安,進(jìn)說(shuō)者就應當以正大的理由來(lái)說(shuō)明它,并暗示是與國君的私利相合?!?/p>
欲陳危害之事,則顯其毀誹而微見(jiàn)其合于私患也。
【若想說(shuō)有危害的事情,進(jìn)說(shuō)者就應當明白說(shuō)出做這樣的事情會(huì )遭到非議,并暗示是對國君有害?!?/p>
譽(yù)異人與同行者,規異事與同計者。
【要去稱(chēng)贊另一個(gè)與國君有相同行為的人,這樣實(shí)際上也稱(chēng)贊了君主;要去籌劃另外一件與國君考慮相同的事,這樣在實(shí)際上也幫助了君主?!?/p>
有與同污者,則必以大飾其無(wú)傷也;有與同敗者,則必以明飾其無(wú)失也。
【若有人與國君有同樣卑污的行為,就應當大力去粉飾,說(shuō)它沒(méi)有害處;若有人與國君有同樣的失敗,就應當用明言去掩飾,說(shuō)他沒(méi)有過(guò)失?!?/p>
彼自多其力,則毋以其難概之也③;自勇其斷,則無(wú)以其謫怒之④;自智其計,則毋以其敗窮之。
【③ 概: 古代量米麥時(shí)刮平斛的器具,引申為壓平、壓抑。④ 謫: 指摘、責備,引申為過(guò)失?! ?/p>
【國君炫耀自己的力量時(shí),就不要用他難辦的事情去壓抑他;國君自認為決斷果敢時(shí),就不要用他的過(guò)失去激怒他;國君自認為計謀高明時(shí),就不要用他的失敗來(lái)困窘他?!?/p>
大意無(wú)所拂悟⑤,辭言無(wú)所系縻,然后極騁智辯焉。
【⑤ 悟: 通忤,忤逆、違逆?!?/p>
【進(jìn)說(shuō)的內容不能違背國君的想法,言辭不能和國君有任何抵觸,然后便可以盡情地施展自己的智慧和辯才?!?/p>
此道所得,親近不疑而得盡辭也。
【由這種方式而達到的結果是,國君親近信任而又能盡情地發(fā)表意見(jiàn)?!?/p>
伊尹為宰⑥,百里奚為虜⑦,皆所以干其上也。此二人者,皆圣人也;然猶不能無(wú)役身以進(jìn),如此其污也!
【?、?伊尹: 名摯,商湯的相,據說(shuō)他曾任商湯的宰,即廚師?!、?百里奚: 春秋時(shí)虞國的大夫,曾為奴隸,后被秦穆公任用為秦國的大夫?!?/p>
【伊尹做過(guò)廚師,百里奚做過(guò)奴隸,他們都是靠這種方式來(lái)求得國君的信任。他們兩人都是圣賢之人,但他們仍不得不親服苦役以求得國君的信任,是如此之卑下啊!】
今以吾言為宰虜,而可以聽(tīng)用而振世,此非能仕之所恥也⑧。
【?、?能仕: 智能之士。仕,通士?!?/p>
【如果將我的話(huà)看成卑賤的話(huà),只要能被聽(tīng)取和采用以去拯世救民,賢能之人就并不認為這是恥辱?!?/p>
夫曠日離久,而周澤既渥,深計而不疑,引爭而不罪,則明割利害以致其功,直指是非以飾其身⑨。以此相持,此說(shuō)之成也。
【?、?飾: 通飭,修治、端正?!?/p>
【這樣,曠日持久之后,國君的恩澤已經(jīng)深厚了,進(jìn)說(shuō)者深遠的計謀不再受到懷疑,爭論是非也不會(huì )被怪罪,就可明白地分析利害得失以成就國君的功業(yè),直接地指出國君的是非以端正其言行,若國君能這樣對待進(jìn)說(shuō)者,進(jìn)說(shuō)也就成功了。
〔正文〕昔者鄭武公欲伐胡①,故先以其女妻胡君以?shī)势湟?因問(wèn)于群臣,吾欲用兵,誰(shuí)可伐者?大夫關(guān)其思對曰②:胡可伐。
【① 鄭武公: 春秋初期鄭國的君主,名掘突。鄭,春秋諸侯國名,位于今河南省中部,黃河以南。胡: 春秋時(shí)諸侯國名,位于今河南省郾城縣西南?!、?關(guān)其思: 人名,鄭國大夫?!?/p>
【從前,鄭武公要討伐胡國,就先把女兒嫁給胡國的國君來(lái)使他高興。于是,鄭武公便問(wèn)群臣:我準備用兵,不知可以攻打哪個(gè)國家?大夫關(guān)其思回答說(shuō):可以攻打胡國?!?/p>
武公怒而戮之,曰:胡,兄弟之國也,子言伐之,何也?
【鄭武公非常惱火便將他殺了,并且說(shuō):胡國,是我的兄弟?chē)?,你卻說(shuō)要去攻打它,這是何道理?】
胡君聞之,以鄭為親己,遂不備鄭。鄭人襲胡,取之。
【胡國的國君聽(tīng)說(shuō)了這件事情之后,認為鄭國與自己真的是親近之國,因而不再防備鄭國了。結果,后來(lái)鄭國人攻打胡國,奪取了胡國?!?/p>
宋有富人③,天雨墻壞。其子曰:不筑,必將有盜。其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父。
【?、?宋: 春秋時(shí)諸侯國名,范圍包括今河南省東部和山東、江蘇、安徽的部分地區?!?/p>
【宋國有一個(gè)富人,天下雨把院墻淋壞了。他的兒子說(shuō):如果不把院墻修好的話(huà),一定會(huì )有小偷來(lái)盜竊。鄰居一位老者也這么說(shuō)。晚上果然被偷走了很多財物。這人便覺(jué)得他兒子很聰明,而懷疑是鄰居的老者偷的?!?/p>
此二人說(shuō)者皆當矣,厚者為戮,薄者見(jiàn)疑,則非知之難也,處知則難也。
【關(guān)其思和鄰居的老者都說(shuō)得很對,但是重則遭戮,輕者受人疑,這說(shuō)明不是認識困難,難的是如何處理這些認識?!?/p>
故繞朝之言當矣④,其為圣人于晉,而為戮于秦也⑤,此不可不察。
【?、?繞朝: 人名,春秋時(shí)秦國的大夫?!、?為戮于秦: 繞朝曾勸秦康公不要讓晉國的大夫士會(huì )回晉國,秦康公不聽(tīng),士會(huì )回晉國后用反間計,說(shuō)繞朝和自己是同謀,因此秦國把繞朝殺了?!?/p>
【所以繞朝的話(huà)雖然很正確,他在晉國被認為是明智的人,但在秦國卻被殺了。對于進(jìn)說(shuō)者而言,這些都是不能不仔細考慮的?!?/p>
昔者彌子瑕有寵於衛君⑥。衛國之法: 竊駕君車(chē)者罪刖⑦?!尽、?彌子瑕: 人名,春秋時(shí)衛靈公的寵臣。衛君: 指衛靈公,春秋時(shí)衛國的君主,名元?!、?罪刖: 罪該處以刖刑。刖,古代砍掉腳的刑罰?! ?/p>
【從前,彌子瑕受到衛君的寵愛(ài)。依衛國的法律:若偷駕國君的車(chē),則處以斷足之刑?!?/p>
彌子瑕母病,人間往夜告彌子,彌子矯駕君車(chē)以出。君聞而賢之,曰:孝哉!為母之故,忘其犯刖罪。
【有一次,彌子瑕的母親病重,有人抄近路連夜告訴了彌子瑕,彌子瑕便假借衛君的命令,偷駕著(zhù)車(chē)出去了。衛君聽(tīng)說(shuō)了以后認為他是賢人:你真是孝順啊!為了母親,就顧不上斷足之刑了!】
異日,與君游于果園,食桃而甘,不盡,以其半啖君。君曰:愛(ài)我哉!忘其口味以啖寡人。
【還有一次,彌子瑕同衛君一起在果園中游玩,彌子瑕吃了一口桃子,覺(jué)得很甘甜,沒(méi)吃完便把半個(gè)給了衛君吃,衛君說(shuō):他這是愛(ài)我啊!所以忘了自己口中的甜味,而將桃子給我吃了?!?/p>
及彌子色衰愛(ài)弛,得罪于君,君曰:是固嘗矯駕吾車(chē),又嘗啖我以余桃。
【后來(lái),彌子瑕年老色衰,衛君對他的寵愛(ài)也漸漸減退,得罪了衛君的時(shí)候,衛君說(shuō):這個(gè)人本來(lái)就假托君命偷用我的車(chē)子,又曾經(jīng)給我吃他吃剩下的桃子?!?/p>
故彌子之行未變于初也,而以前之所以見(jiàn)賢而后獲罪者,愛(ài)憎之變也。
【因此,彌子瑕本人的行動(dòng)與當初并沒(méi)有兩樣,但在過(guò)去被認為是好事,到后來(lái)則成了罪名,這是因為愛(ài)憎有了變化的緣故啊!】
故有愛(ài)于主,則智當而加親;有憎于主,則智不當見(jiàn)罪而加疏。故諫說(shuō)談?wù)撝?不可不察愛(ài)憎之主而后說(shuō)焉。
【因而,臣子在被國君寵愛(ài)時(shí),他的才智就會(huì )合國君之意而更加被親近;一旦受到國君憎惡時(shí),他的才智就會(huì )顯得不合國君之意容易得罪而日益被疏遠。所以,進(jìn)說(shuō)的人不可不觀(guān)察國君的愛(ài)憎,而后進(jìn)言?!?/p>
夫龍之為蟲(chóng)也,柔可狎而騎也;然其喉下有逆鱗徑尺,若人有嬰之者⑧,則必殺人。人主亦有逆鱗,說(shuō)者能無(wú)嬰人主之逆鱗,則幾矣。
【?、?嬰: 通攖,觸動(dòng)?!?/p>
【龍作為一種動(dòng)物,在馴服的時(shí)候,你可以親近它騎著(zhù)玩;但在它的喉下有一尺來(lái)長(cháng)的逆鱗,如果有人觸動(dòng)了它,必定會(huì )受到傷害。其實(shí),國君也一樣,進(jìn)說(shuō)者如果能不去觸動(dòng)他的逆鱗,就算是善于進(jìn)說(shuō)了?!?/p>